Serwis Internetowy Portal Orzeczeń używa plików cookies. Jeżeli nie wyrażają Państwo zgody, by pliki cookies były zapisywane na dysku należy zmienić ustawienia przeglądarki internetowej. Korzystając dalej z serwisu wyrażają Państwo zgodę na używanie cookies , zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.

VI Gz 181/14 - postanowienie z uzasadnieniem Sąd Okręgowy w Rzeszowie z 2014-07-28

VI GC 2576/19

zarządzenie, postanowienie, uzasadnienie

Sąd Rejonowy w Gdyni

Data orzeczenia: 3 stycznia 2020

Data publikacji: 21 stycznia 2020

Orzeczenie nieprawomocne

Istotność: 

Poziom podobieństwa: 66%

Wspólna treść

tłumacz przysięgły, wykonane tłumaczenie, sporządzenie tłumaczenia, czynność tłumacza, wynagrodzenie tłumaczy, tłumaczenie dokumentu, sprawa wynagrodzenia, wydział gospodarczy, rachunek
  • Wspólne odwołania prawne
  • Powiązana tematyka
    • biegli
  • Ważne frazy
    • tłumacz przysięgły, sprawa tłumaczy, wykonane tłumaczenie, królestwo danii, sporządzenie tłumaczenia, czynność tłumacza, aktualnie obowiązująca stawka, wynagrodzenie tłumaczy, tłumaczenie dokumentu, rachunek na kwotę, sprawa wynagrodzenia, wynagrodzenie za sporządzenia, poniesiony wydatek, zakres przedmiotowy, stawka wynagrodzenia, zarządzenie, sentencja postanowienia, wydział gospodarczy, nakład prac, rachunek
Zobacz»

XXVI GC 394/13

zarządzenie, postanowienie, uzasadnienie

Sąd Okręgowy w Warszawie

Data orzeczenia: 20 listopada 2015

Data publikacji: 22 lipca 2016

Orzeczenie nieprawomocne

Poziom podobieństwa: 34%

Wspólna treść

tłumacz przysięgły, polska na język, czynność tłumacza, sprawa wynagrodzenia, wykonane tłumaczenie, strona tłumaczenia, ilość stron, tłumaczenie z języków
  • Wspólne odwołania prawne
  • Ważne frazy
    • tłumacz przysięgły, tłumacz przysięgły języka angielskiego, referendarz sądowy, polska na język, czynność tłumacza, sprawa wynagrodzenia, wykonane tłumaczenie, zarządzenie, dokonane tłumaczenie, siedziba w wielkiej brytanii, strona tłumaczenia, wyliczenie należnego wynagrodzenia, ilość stron, wniosek w pełni, treść rachunków, strona w stawce, tłumaczenie z języków, sporządzenie odpisów, rachunek ilości, warszawa
Zobacz»

XXVI GC 394/13

zarządzenie, postanowienie, uzasadnienie

Sąd Okręgowy w Warszawie

Data orzeczenia: 1 lutego 2016

Data publikacji: 22 lipca 2016

Orzeczenie nieprawomocne

Poziom podobieństwa: 33%

Wspólna treść

tłumacz przysięgły, strona tłumaczenia, polska na język, tłumaczenie z języków, wykonane tłumaczenie, ilość stron, czynność tłumacza, sprawa wynagrodzenia
  • Wspólne odwołania prawne
  • Ważne frazy
    • tłumacz przysięgły, tłumacz przysięgły języka angielskiego, strona tłumaczenia, referendarz sądowy, polska na język, tłumaczenie z języków, wykonane tłumaczenie, tłumaczenie pisemne, siedziba w wielkiej brytanii, tłumaczenie z języka angielskiego, wynagrodzenie za dokonanie, ilość stron, czynność tłumacza, dokonanie tłumaczenia, rachunek ilości, warszawa, rozpoznawany wniosek, rachunek sądu, rachunek na kwotę, sprawa wynagrodzenia
Zobacz»
Dodano:  ,  Opublikował(a):  Barbara Dziopak
Podmiot udostępniający informację:  Sąd Okręgowy w Rzeszowie
Osoba, która wytworzyła informację:  Andrzej Borucki,  Barbara Frankowska
Data wytworzenia informacji: